Il complesso del Castello Ducale risulta ad oggi compromesso sia strutturalmente a causa del degrado provocato dal tempo e dagli eventi susseguiti negli anni, sia nella sua integrità storico-architettonica e paesaggistica, profondamente alterato dalle vicende e dagli interventi che ne hanno visto il suo coinvolgimento, nonché dalla mancanza di sistematiche manutenzioni nel corso degli anni.
La proposta progettuale e la modalità operativa è volta, laddove possibile, alla logica del minimo intervento, calibrata attraverso un’analisi preliminare che ha consentito di valutare con attenzione, come e dove intervenire in merito agli interventi conservativi dei materiali e al comportamento della struttura.
La conservazione del bene impone una coerenza tecnica attraverso interventi puntuali negli esclusivi confronti della materia degradata al fine di prevenire ulteriori manifestazioni che comprometterebbero ancor più duramente la conservazione del manufatto.
Gli interventi di restauro previsti nel progetto riguarderanno i dissesti e le situazioni di degrado finora descritti, operando con il massimo rispetto della struttura esistente e salvaguardandone le sue caratteristiche.
Gli interventi si possono così sintetizzare:
The complex of the Ducal Castel is currently compromised both structurally, due to the deterioration caused by time and the events that have occurred over the years, and in its historical, architectural, and landscape integrity, which has been deeply altered by the events and interventions it has undergone, as well as the lack of systematic maintenance over the years.
The proposed project and operational approach aim, where possible, to follow the logic of minimal intervention, calibrated through a preliminary analysis that allowed for careful evaluation of how and where to intervene regarding the conservation of materials and the behavior of the structure.The conservation of the asset requires technical consistency through precise interventions aimed exclusively at addressing the degraded material in order to prevent further manifestations that could compromise the preservation of the artifact even more severely.The restoration interventions planned in the project will address the damages and deteriorated conditions described so far, working with the utmost respect for the existing structure and safeguarding its features.The interventions can thus be summarized as follows:
Interventi di consolidamento strutturale
Wall consolidation interventions

Consolidamento estradorsale delle volte
Il sistema di consolidamento viene attuato mediante l’impiego di sistemi FRCM in PBO a rinforzo diffuso sia per volti a botte sia per volti a crociera, e a traliccio per le volti a botte. l’Intervento, previa centinatura delle volte, prevede la realizzazione di placcaggio fibrorinforzato sulla superficie estradorsale delle volte e la contestuale esecuzione di perfori lungo la muratura perimetrale nei quali saranno installati connettori per l’ancoraggio meccanico della struttura esistente al rinforzo in tessuto unidirezionale. L’applicazione di tali rinforzi permetterà di realizzare un confinamento degli spostamenti della volta e di ottenere un sensibile incremento delle resistenze meccaniche dell’orizzontamento
Extradosed Vaults Consolidation
The consolidation system is implemented through the use of FRCM systems with PBO for distributed reinforcement, both for barrel vaults and ribbed vaults, and with a truss system for barrel vaults. The intervention, after arching the vaults, involves the application of fiber-reinforced plating on the extradosed surface of the vaults, along with the simultaneous drilling of holes along the perimeter masonry, into which connectors will be installed for the mechanical anchoring of the existing structure to the reinforcement in unidirectional fabric. The application of these reinforcements will allow for the confinement of the vault’s displacements and a significant increase in the mechanical strength of the horizontal structure.

Incatenamento dei piani
L’intervento previsto rientra tra gli interventi tali da realizzare un buon ammorsamento tra le pareti ed efficaci collegamenti degli orizzontamenti alle parenti. Il progetto prevede la realizzazione di una cerchiatura interna mediante profili metallici a L e spinotti/ancoraggi realizzati con barre filettate, con l’obiettivo di conferire alle strutture un efficace vincolo contro il ribaltamento fuori piano dei pannelli murari.
Floor Tying
The planned intervention is part of measures aimed at achieving a strong connection between the walls and effective links between the floors and the walls. The project involves the creation of an internal framing using L-shaped metal profiles and pins/anchors made with threaded bars, with the goal of providing the structures with an effective constraint against the out-of-plane overturning of the masonry panels


Stilatura armata dei giunti: tecnica dello “Steel grid”
La tecnica di consolidamento murario sfrutta il principio del reticolo e consiste nell’inserire nei giunti della muratura una maglia di fili di acciaio fissata al corpo murario mediante connettori elicoidali. L’intervento rappresenta una soluzione per il miglioramento delle caratteristiche meccaniche della muratura e fornisce loro un efficace confinamento senza compromettere l’aspetto estetico del manufatto.
Reinforced Joint Grouting: ‘Steel Grid’ Technique
The masonry consolidation technique leverages the grid principle and involves inserting a mesh of steel wires into the joints of the masonry, fixed to the masonry body using helical connectors. The intervention represents a solution for improving the mechanical properties of the masonry and provides effective confinement without compromising the aesthetic appearance of the structure.

Ripristino e/o sostituzione di architravi
La lavorazione prevede il recupero degli elementi in pietra ed in legno che compongono gli architravi. Li dove il recupero non potrà essere effettuato, caso grave deterioramento dell’elemento, verrà sostituito mediante inserimento di nuovi elementi lapidei o lignei coerenti con la tipologia e le caratteristiche del materiale originario. Inoltre, al fine di migliorare le prestazioni meccaniche degli architravi (oggi puntellati) verranno inseriti piattabande in metalliche di spessore pari a 10 mm, passo 35 cm e base 10 cm in corrispondenza dell’intradosso con inserimento di barre in acciaio in corrispondenza degli appoggi.
Restoration and/or Replacement of Lintels
The work involves the recovery of the stone and wood elements that make up the lintels. In cases where recovery is not possible due to severe deterioration of the element, it will be replaced with new stone or wooden elements consistent with the type and characteristics of the original material. Additionally, to improve the mechanical performance of the lintels (which are currently propped), metallic flat bars with a thickness of 10 mm, a spacing of 35 cm, and a base of 10 cm will be inserted at the intrados, along with the insertion of steel bars at the supports.

Iniezioni di miscele legati
L’adozione di iniezioni di miscele leganti mira al miglioramento delle caratteristiche meccaniche della muratura. Attraverso delle perforazioni profonde 2/3 c.a. dello spessore murario, viene iniettata nella muratura il legante di boiacca, il quale, riempiendo i vuoti interni alle murature, restituisce le prestazioni meccaniche dei paramenti murari.
Injection of Binding Mixtures
The use of binding mixture injections aims to improve the mechanical properties of the masonry. Through deep perforations, approximately 2/3 of the wall thickness, the grout binder is injected into the masonry, which, by filling the internal voids within the walls, restores the mechanical performance of the masonry surfaces.

Cuci e scuci
La tecnica del cuci-scuci permette di ricostruire i paramenti murari, reintegrando e/o sostituendo materiale di risulta con elementi in pietra conformi agli originali. La lavorazione permette la ricostruzione dei paramenti murari caratterizzati da lesioni e fessurazioni, al fine di migliorare le prestazioni meccaniche della muratura stessa.
“Stitch and Unstitch“
The “stitch and unstitch” technique allows for the reconstruction of masonry surfaces by reintegrating and/or replacing the damaged material with stone elements that match the originals. This process enables the reconstruction of masonry surfaces characterized by cracks and fissures, with the goal of improving the mechanical performance of the masonry itself.

L’intervento di ricostruzione del cordolo sommitale ha una duplice funzione: da un lato rinforza le singole celle elementari individuabili nel sistema resistente in muratura; dall’altro offre un efficace presidio contro la formazione di meccanismi locali quali ribaltamento di facciate e di cantonale. Tale rinforzo strutturale consiste nell’applicazione di tessuto unidirezionale in materiale composito di fibra di carbonio a matrice polimerica, disposti nella parte alta delle murature sommitali.
Reconstruction of the Top Course”
The intervention for the reconstruction of the top course serves a dual purpose:
On one hand, it strengthens the individual elementary cells within the masonry structural system;
On the other hand, it provides effective protection against the formation of local mechanisms such as the overturning of façades and corners. This structural reinforcement consists of the application of unidirectional fabric made of carbon fiber composite material with a polymer matrix, placed at the upper part of the top masonry.
Interventi su coperture e solai
Interventions on roofs and floors

Demolizione delle strutture di copertura in latero cemento

Smontaggio delle coperture provvisionali

Realizzazione di nuove coperture

Realizzazioni di solai intermedi
Interventi di restauro
Restoration interventions

Restauro degli infissi in legno
La lavorazione prevede il recupero degli elementi lignei quali infissi interni ed esterni a carattere storico. A seguito di una indagine sulla tipologia, saranno effettuati reintegri e/o sostituzioni di parti dell’infisso con materiale compatibile e coerente, previ trattamenti idonei ed antitarlo.
Restoration of Wooden Fixtures
The work involves the recovery of wooden elements such as historical interior and exterior fixtures. Following an investigation into the type, reintegration and/or replacement of parts of the fixture will be carried out using compatible and consistent materials, after suitable treatments, including anti-termite treatment.

Realizzazione di nuovi infissi del tipo tradizionale
La lavorazione prevede la realizzazione di nuovi infissi interni ed esterni ad oggi non più presenti e/o irrecuperabili, mediante l’impiego di materiali compatibili e coerenti con gli infissi esistenti.
Construction of New Traditional-Type Fixtures
The work involves the creation of new interior and exterior fixtures that are no longer present and/or irrecoverable, using materials compatible and consistent with the existing fixtures.

Restauro degli apparati pittorici presenti
L’apparato pittorico sarà interessato da un restauro conservativo degli elementi decorativi, mediante recupero delle cromie originarie, trattamenti ad hoc per ripristinare le rappresentazioni presenti, il reintegro di porzioni ad oggi fortemente compromessi e/o assenti.
Restoration of Existing Paintings
The painted elements will undergo a conservative restoration of the decorative features, involving the recovery of the original colors, specialized treatments to restore the existing representations, and the reintegration of portions that are currently heavily compromised and/or missing.

Conservazione degli intonaci storici
Gli intonaci presenti saranno interessati da interventi di recupero conservativo mediante iniezioni di leganti al fine di ristabilire l’adesione dell’intonaco all’apparato murario. Li dove non è possibile il recupero dell’intonaco, questo verrà rintegrado mediate l’uso di intonaco a base calce della stessa colorazione e granulosità. Infine, una velinatura finale, elaborata sulla base degli esisti stratigrafici effettuare, permetterà una lettura uniforme dell’intero strato di intonaco (storico e nuovo).
Conservation of Historic Plasters
The existing plasters will undergo conservation recovery interventions through the injection of binders to restore the adhesion of the plaster to the masonry. Where the plaster cannot be recovered, it will be reintegrated using lime-based plaster of the same color and granularity. Finally, a final wash, developed based on the stratigraphic results obtained, will allow for a uniform appearance across the entire plaster layer (both historic and new).

Restauro delle pavimentazioni e mosaici pavimentali
Le pavimentazioni risultano essere interessate da un recupero conservativo del pavimento esistente a valore storico, Sono presenti diverse tipologie di pavimentazioni, in particolare, la pavimentazione a mosaico presente al secondo livello, sarà interessato da una campionatura di strappo, al fine di determinare le fasi di lavorazioni atte a conservare e preservare il mosaico superstite. Gli elementi ad oggi mancati verranno rintegrati con l’uso di materiale congruo e coerente con quello esistente.
Restoration of Flooring and Floor Mosaics
The flooring will undergo a conservative restoration of the existing historic floor. Several types of flooring are present, in particular, the mosaic flooring on the second level, which will be subjected to a sampling of removal in order to determine the restoration steps needed to conserve and preserve the remaining mosaic. The missing elements will be reintegrated using materials that are compatible and consistent with the existing ones.

Restauro degli elementi lapidei
Gli elementi lapidei presenti saranno interessati da un intervento di restauro conservativo. Saranno reintegrati le parti mancanti con materiali idoneo e congruo all’originale.
Restoration of Stone Elements
The existing stone elements will undergo a conservative restoration intervention. The missing parts will be reintegrated with materials suitable and consistent with the original.